Ви є тут

Служба

Пасія або чин божественних Страстей Христових


Чин Пасії є особливо зворушливою великопісною службою, укладачем якої є святий Петро Могила, митрополит Київський. Варто зазначити, що святитель Петро має безпосереднє відношення до Львова, адже саме тут майбутній великий святитель у 1632 році приймав єпископський сан.

Як і будь-яка постова служба (окрім субот і неділь) Пасія звершується при повністю вимкненому освітленні у храмі, лише при світлі свічок, і основну її частину складає читання Євангелія (читається дві глави), що розповідає про останні події земного життя Спасителя до Його хресної смерті.

Акафіст до святого великомученика і цілителя Пантелеймона


Святий великомученик і цілитель Пантелеймон

Кондак 1

Вибраний страстотерпче Христів і лікарю благодатний, що задарма подавав недужим зцілення, піснями за це прославляємо тебе, заступника нашого. Маючи сміливість перед Господом, від усяких бід і хвороб визволяй нас, що з любов'ю взиваємо до тебе:
Радуйся, великомученику і цілителю Пантелеймоне.

Ікос 1

Як ангела земного і небесну людину знаємо тебе, славний Пантелеймоне, ти, ангельською непорочністю і мучеництвом прикрашений, переселився із землі на небо, де, з ангелами і всіма святими стоячи перед Престолом Господа слави, молися за нас, земних, що вшановуємо тебе моліннями такими:

Таїнство Вінчання


Для того, щоб прийняти таїнство Вінчання у нашому Свято-Катеринівському храмі, потрібна попередня домовленість, а саме реєстрація в книзі церковних треб, коли і обговорюється дата, час і всі нюанси.

Перед Вінчанням наречені повинні посповідатися і причаститися Святих Таїн Христових (поговіти).

Обов’язкова присутність пари свідків (можна дві пари).

Вінчання іншомовних наречених


Вінчання ЄвгеніїТимошенко та Шона Карра

Православний (Нікео-Царгородський) Символ Віри англійською мовою

The Symbol of the Orthodox Faith

I believe in one God, the Father Almighty, Maker of Heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the Only-begotten, begotten of the Father before all ages; Light of Light: true God of true God; begotten, not made; of one essence with the Father, by Whom all things were made; Who for us men, and for our salvation, came down from the heavens, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man; And was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered, and was buried; And arose again on the third day according to the Scriptures; And ascended into the heavens, and sitteth at the right hand of the Father; And shall come again, with glory, to judge both the living and the dead; Whose kingdom shall have no end. And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of Life; Who proceedeth from the Father; Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; Who spake by the prophets. In One, Holy, Catholic, and Apostolic Church. I confess one baptism for the remission of sins. I look for the resurrection of the dead, And the life of the age to come. Amen.

Акафіст святій великомучениці Варварі


Свята великомучениця Варвара

Кондак 1

Вибраній Богом від ідолослужительного роду і призваній до народу святого, до людей оновлених, невісто Христова, позбавляючись тобою від бід і печалей, подячні пісні і хваління приносять тобі молитвеники твої, свята і всехвальна великомученице: ти ж, маючи дерзновення до Господа, від всяких нас бід звільни, щоб з радістю взивали тобі:
Радуйся, Варваро, невісто Христова прекрасна.
Ікос 1
Ангелів пречесну і вселюб`язну чистоту непорочно зберігши, чесна Варваро, ангелам співжительницею бути сподобилась ти; з ними ж, коли співаєш троїчну пісню на небі Богові, почуй і нас, що звертаємось до тебе на землі з похвальними моліннями такими:

Акафіст святій великомучениці Катерині


Свв. Катерина та Іоан

Кондак 1
Обрану та увінчану діву-мученицю, невісту Христову Катерину похвальними піснями оспіваймо як преславну переможницю мучителя і премудру філософів наставницю. Ти ж, великомученице Катерино, маючи сміливість перед Господом, милостиво схилися до благопотрібних прохань тих, хто взиває до тебе:
Радуйся, Катерино, невісто Христова премудра.

Ікос 1
Рівну ангелам чистоту маючи, ти, свята діво Катерино, з ангелами Божественного осяяння сподобилася. Разом із ними Трисвяту пісню співаючи, почуй нас, що співаємо тобі на землі це:
Радуйся, чесна оселе святині; радуйся, чудесне знамення Промислу Божого, що на тобі збувся.
Радуйся, сосуде благовоління Отчого; радуйся, Христових страждань сповнення.
Радуйся, чиста Святого Духа оселе; радуйся, бо ти світлом благочестивої віри просвітилася.
Радуйся, бо ти у святій купелі відроджена; радуйся, бо ти омила ризи у крові Агнця на землі.
Радуйся, бо ти торжествуєш разом зі святими дівами на небесах.
Радуйся, Катерино, невісто Христова премудра.

Сторінки

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer